CANCIÓNS DE TERRA: NADA PODE MORRER_REMIX

Xuñ 6, 2025 | Artigos, Destacados

Por Ivonne Sheen  

Pedinlles a algunhes des directores da sección Sinais América Latina que compartisen comigo unha canción en relación cos seus filmes e sentipensares. Entón compuxen, guiándome polo azar e a intuición, un poema estendido resultado da técnica do cut-up, o loop textual e o remix.

Eu vin unha garza moura

Un respiro á Pacha

Onte á tarde laveina Minguante (oh oh oh oh)

Dándolle combate a un río

Mas vão ter que se acostumar en Abya Yala

Lentes escuros pra cando ela veña, explote

                                 Por un camiño de lúa

Vou remontando as augas.

                                 Lúa, lúa, lúa chea

Agardan un esvarón para me meteren na gaiola

Se non se puxeron a pensar

Hai que aterrar, mais está ben o trip, ei

             É a luz das estrelas

   Nin tola, nin sa, nin vella, nin changa

E está vestida de escuma.

Pido unha sorte, saúde para me protexer

               Vou remontando as augas.

             Iso abóndame, sudaka o meu aka

                    Vou a cantar polo río
Soa comigo eu vou facer que ti a esquezas.

Folliña de coca sagrada, mamita, axúdame

Que adormezan pouco a pouco

              E eu canto coa alma.

Orixinala, transcendentala, tradicionala

                      O teu corazón co meu

Veño coa miña alma e atopo a calma

Que a terra é nosa

Hoxe non van roubar a miña brisa,

                É túa e daquel

Transborda as ás como o cóndor nas montañas, enerxías de antano,

A alguén que non queira ouvir

Mas vão ter que se acostumar en Abya Yala

Porque non vin nubrados

                Nin de amargura souben.

É noso o que nos dean

          Mentres a lúa se baña;

                     Rebelde com causa

                     No río Calle-Calle

                     Lúa, lúa, lúa chea

É túa e daquel

Vai a miña barca sobre o río:

Por un camiño de prata

                                            Minguante

Eu teño a roupa limpa

                   Se molesto co meu canto

Aimará mapuche, irmás do Inti Marka

                   Que a terra é nosa

                E fiquei sorprendido,

                Na auga debúxanse

                   Cosmovisións e mágoas

                De Pedro e María, de Juan e José

            Eu pregunto se na terra

Mentres adormece a tarde;

Por un camiño de lúa

A desaramar, a desaramar!

Vámonos deste lugar, baby

A desaramar, a desaramar!

Brota, Mandala, manda bala

Vago de máis para estes winka wannabe indíxenas

Asegúrolle que é un gringo.

Somos sementes que brotan cada mañá.

Mais van ter que se acostumar en Abya Yala

Que a terra é nosa

Que se as mans son nosas

O teu corazón co meu

E non do que teña máis

A lúa a mirar

Xúntanse manas en terras do Pindorama

Baño de mar, sen móbil

Veño de Niebla e Amargos.

A noite canta comigo.

A desaramar, a desaramar!

Esperan un esvarón, non me queren libre

Moitas matronas libres

Aqui com pico pa, forza de Violeta Parra

Está a se bañar espida

Dándolle combate a un río

Devanceira a miña Mantras, perante a Pacha.

Cancionero:

  • Camino de luna de Luis Aguirre Pinto.
  • A desalambrar de Víctor Jara.
  • Marrona libre de Brisa Flow & Abi llanque.
  • Tonada de luna llena de Simón Díaz.
  • Curita de Young Miko.

PUBLICACIÓNS RECENTES